Overwatch : que disent les personnages en langues étrangères ? [PS4-Xbox One-PC]

    Overwatch : que disent les personnages en langues étrangères ? [PS4-Xbox One-PC]

    Overwatch : que disent les personnages en langues étrangères ? [PS4-Xbox One-PC]

     

    Dans ce guide, nous voyons la traduction de certaines phrases des personnages d'Overwach, prononcées dans différentes langues étrangères. Voyons ce qu'ils sont et ce qu'ils signifient.



    N'oubliez pas de consulter également les astuces Overwatch et la carte guide pour PS4, PC et Xbox One pour de nombreux autres guides sur ce jeu.

    En jouant à Overwatch, vous avez sûrement remarqué que pour certains personnages, des chaînes de texte dans la langue d'origine du personnage ont été incluses. Mais que disent-ils ?

    Voici la réponse pour assouvir votre curiosité (les traductions sont en anglais, que vous connaissez bien évidemment...) :

    D.VA (coréen)

        « Début du jeu » (geim si-jag !) : Début du jeu !
        « Si tu joues à un jeu, tu dois gagner » (geim-eul hamyeon igyeoyaji) : je joue pour gagner
        « Évacuation d'urgence » (bisang talchul) : évacuation d'urgence
        "ennuyeux" (jja jeung na): C'est ennuyeux
        "Salut!" (annyeong): Bonjour
        « Ha ! C'est une arnaque ! » (igeon sagiya) : Ah ! C'était OP !
        "Faisons le encore!" (dashi hanbeon haebojago): Essayons encore une fois
        "Cela fonctionne à nouveau parfaitement!" (dashi wanbyeokhage jakdonghanda !) : Fonctionne à nouveau parfaitement !
        "앞아!" (apa !) : ça fait mal !

    Genji (japonais)


        "Commencez !" : (Hajime !) : Commencez !
        "Même si je sacrifie mon corps, je ne sacrifierai jamais mon honneur (une ancienne citation du célèbre épéiste Musashi Miyamoto)
        « Mon âme cherche l'équilibre » (waga tamashī wa kinkō o motomeru) : Mon âme cherche l'équilibre
        « Mangez l'épée du dieu dragon » (ryū jin no ken o kurae) : Goûtez la lame du dieu dragon
        « Couler comme l'eau » (mizu no yō ni nagare) : Couler comme l'eau
        "Je suis comme le vent !" (Ore wa kaze da) : Je suis comme le vent !
        "Encore plus" (mada mada) : Pas encore, pas encore !
        « Préparé » (kakugo): Préparation / Je suis prêt
        « Izahiro se bat toujours » (iza jin jō ni shōbu) : Soyons honnêtes
        "Kamai-tachi" (kamai-tachi) : Coupe en tourbillon
        "Merde" (kuso): Merde / merde
        "Bien" (joutou da) : Battons-nous
        « Mon âme brûle encore » (waga tamashī wa mada moete oru) : Mon âme brûle encore
        « Espérons pour notre issue de défense » (bōei-sen negaou) : Espérons pour notre issue de défense
        "我が心明镜止水" (waga kokoro meikyōshisui) : Mon esprit aussi clair et propre qu'un miroir en acier inoxydable


    Hanzo (japonais)

        "Dragon mange mes ennemis" (ryuu ga waga teki wo kurau): Dragon, mange mes ennemis

    Mei (chinois)

        « Ce monde vaut la peine de se battre » : notre monde vaut la peine de se battre !
        "Congelé, pas autorisé à partir !" (Dòng zhù, bùxǔ zǒu !) : Congelé, pas autorisé à partir
        « Zhè yàng kě yǐ dǎng zhù tā men. » : Cela les arrêtera
        « Mur de glace, lève-toi ! » (Bīng qiáng, shēng qǐ lái bā !) : Lève, mur de glace !
        "Attention à ça" (Qiao Qiao Zhe Ge) : regarde ça !
        "Attends, ne viens pas ici !" (Děngděng ! Bié guòlai !) : Attends ! Ne viens pas ici !
        « Bullies » (Qīfu rén) : Bullies
        "Hey Hey hey": Hey hey je suis là
        "Merci" (Xièxiè) : Merci


    Miséricorde (allemand)


        "Les héros ne meurent pas" : les héros ne meurent jamais/ne meurent pas
        "Consultation avec la femme médecin": Consultation avec la femme médecin

    Veuve (français)

        "Personne n'échappe à mon regard": No one can escape my sight
        "ça pique, n'est-ce pas?": It stings, doesn't it?
        "Allez, montre-toi": Come on, show yourself
        "Je te vois...": I see you
        "Magnifique": Magnificent
        "Encore ?" : Un autre ? / De nouveau?
        "Cherché la femme": Search for the woman
        "Une balle, un mort": One shot, One kill (lit. "une balle, une mort")
        "Et c'est comme ça": And it's like that
        « À la vie, à la mort » : À la vie, à la mort » ou encore « pour le meilleur, pour le pire
        "Merde !" : Merde !
        "C'est la vie": That's life


    Zarya (Russo)

        Ogon po gotovnosti : Feu à volonté
        "Ensemble nous sommes forts" (vmeste my sila): Ensemble nous sommes forts

    ajouter un commentaire de Overwatch : que disent les personnages en langues étrangères ? [PS4-Xbox One-PC]
    Commentaire envoyé avec succès ! Nous l'examinerons dans les prochaines heures.